времѧ


времѧ
ВРЕМ|Ѧ (> 1000), -ЕНЕ с.
1.Одна из форм существования материи:

Не възможьно оубо рече. вне же врѣмѩ суть в мирѣ быти КР 1284, 358в; второѥ [в троице] ѥдиносоущьствьно оц҃ю и числоу и времени вышьша соуща нарицаѥть (χρόνων) ГА XIIIXIV, 222а; преже всѣ(х) вѣкъ. исходить же д҃хъ Ст҃ыи. безъ времене и бес тѣла. ЛЛ 1377, 38 об. (988); свою д҃шю комоуждо сблюдающю. къ внѣшнимъ стѩгноувъ мысль смотрѩщю. ˫ако да не како присносоущемоу времени. нѣкоѥ ѡ(т) б҃иихъ хотѣнии съгрѣшить. ПНЧ XIV, 14б; Б҃ъ бо бѣ присно. и е(с) и буде(т). паче же е(с) присно. бѣ бо и буде(т). нашего су(т) и времени части. и минующа˫а вещи. се же сыи присно. (τοῦ... χρόνου) ГБ XIV, 53в; вѣкъ бо ни времѩ е(с). ни времени часть не числено бо. но еже на(м) времѩ солнечны(м) прохоженье(м) чтомо. (ὁ χρόνος) Там же, 54б; ре(ч) мосѣи дабы не мнѣли чл҃вци ˫ако без начала ѥсть н҃бо и землѩ инъ начатокъ имать. и бытью врѣмѩ оуказають. Пал 1406, 2в; Такоже и ты жидовине. не буди несмысленъ... пррч(с)тва почитаѥши. бытью времѩ вѣдаѥши. обнови своѥ тѣло. прозри своима очима. Там же, 126б.

2. Чаще мн. Период, эпоха:

Бысть въ врѣмена костѩнтина. великааго ц(с)рѩ мѩтежь въ фрюгии ЧудН XII, 66а; въ различьна врѣмена. варварьска˫а быша написани˫а. и множѣише гради абиѥ подъ роукою безаконьныимъ быша. (κατὰ διαφόρους καιρούς) КЕ XII, 53б; въ врѣмѩ соущаго ст҃го патриарха... потрѣбьноую вещь при˫ати УСт XII/XIII, 237; Ст҃ыи вселеньскыи четвертыи сборъ бы(с) въ врѣмѣна ц(с)рѩ марки˫ана КР 1284, 91в; еже бо рещи по роумьстемь. врѣменомъ быти ˫авлѩеть а не чти. по многыхъ лѣ(т)хъ равна старѣишиньства. роумьстеи цр҃кви. Там же, 151а; въ такова˫а времена исѩкнеть любы многымъ. и боудеть скорбь не мала поганъ нашествиѥ (ἐν τοῖς... καιροῖς) ПНЧ 1296, 125; Сь бе въ врѣмена ликини˫а ц(с)рѩ. ѥп(с)пъ севастiискыи ПрЛ XIII, 143б; поѥмъ ѡц҃а и с҃на и ст҃го д҃ха б҃е достоинъ ѥси во всѩ врѣмена пѣтоу быти СбЯр XIII, 142 об.; въ временехъ бы(с) Аврамлiхъ, и иже въ д҃нехъ Исаковѣ(х), и ныне гл҃моѥ въ времѩ Дв҃дово Авимелехъ наре(ч)сѩ въ писании (κατὰ τοὺς χρόνους... ἐπὶ τῶν καιρῶν) ГА XIIIXIV, 83а; до Х(с)ва времени свершають(с) по Июдѣискомоу числоу. ти бо по лоуньномоу течению годины чтоуть. (εἰς τὸν ἐπὶ Χριστοῦ... χρόνον) Там же, 136в; поставленъ бы в халкидонѣ ѥп(с)пмь въ врѣмѩ злочистивыхъ иконоборець Пр 1383, 42в; Съкрылъ ѥсть г(с)ь ѡ(т) мира напастии. врѣмена. Там же, 81в; [бог] наставлѩѥть ны на подвиги. и поборьствуѥть намъ на противны˫а на всѣхъ временехъ и мѣстѣхъ. (ἐπὶ παντὸς καιροῦ) ФСт XIV, 70г; есть и до сего д҃не лавра ст҃го оц҃а нашего... феодось˫а. въ времѩ же его бы(с)... кнѩзь изѩславъ. ПрП XIVXV (2), 93в; ѡвы [звезды] оубо заходѩ(т). другы˫а же въсходѩть. на времена шестви˫а творѩ(т). (κατὰ καιρούς) ЖВИ XIVXV, 99в; бы(с) же в сего бл҃жнаго времѩ нѣкто ѡрменинъ родо(м) и вѣрою хытръ же бѣ врачевати. ПКП 1406, 145б;

♦=времена и лѣта:

праздьникы нѣкы˫а чьтоуще елиньскы˫а. д҃ни же абиѥ и м(с)цѣ и врѣмена и лѣта блоудѩще (καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς) КЕ XII, 272а; Вл҃дко г҃и... вѣкомъ творьче сътворивыи времена и лѣ(т) СбЯр XIII, 171; по лѣтѣхъ ре(ч) и по временѣхъ будеть ре(ч) вашь кнѩзь сотона. Пал 1406, 139б;

♦=послѣдьнѩ˫а временапериод перед ""концом света"":

в послѣднѩ˫а времена. ѡ(т)ступѩть нѣции ѡ(т) вѣры внемлюще... оучениемь сотониньскымъ (ἐν ὑστέροις καιροῖς) ПНЧ XIV, 166а; въстанеть бо в послѣднѩ˫а времена. ѡ(т) племени моѥго. моужь възлюбленъ г(с)мь. Пал 1406, 119а; и послѣднѩ˫а времена тре(м) имены наречетсѩ антихрстъ ЛИ ок. 1425, 246 об. (1205).

3. Неопределенный отрезок (промежуток) времени:

иже погоубить злато и пакы дроугоѥ ѡбрѩщеть. а иже врѣмѩ погоу(би)ть. не обрѩщеть иного СбТр XII/XIII, 22; то же Пр 1383, 18в; велико скрушение видѩ. ѥдино ѡ(т) прѣже реченыхъ оумалить вре(мѩ). КР 1284, 188а; таче времени миноувъшю неч(с)тыи тыи ѡбычаи пото(м) ˫ако закона хранѩхоу (χρόνῳ) ГА XIIIXIV, 40а; времѩ и всѩко дѣло. можеть подати намъ ползу. (καιρός) ПНЧ XIV, 160б; времѩ подьвижно ѥсть будущаго жити˫а (καιρός) ФСт XIV, 81б; ѡ(т)нелѣ же цр҃квь набдиши. съ мановеньѥ(м) времени. и съ стремленьмь держащаго. (μετὰ τῆς τοῦ καιροῦ ῥοπῆς) ГБ XIV 130а; кто ѥсть добрыи доумцѩ и рече времѩ (ὁ καιρός) Пч к. XIV, 9; ѡ(т) оутра и до вечера премѣнѩѥтсѩ времѩ (καιρός) Там же, 57; Времѩ точию ѡбличить моужа правдива. Мен к. XIV, 188; ни кое же времѩ или образъ се(г) не исторгне(т) ѡ(т) твоего ср(д)ца. (χρόνος) ЖВИ XIVXV, 105в.

4. Определенный отрезок времени:

˫Ако обычаи нѣсть б҃оу ѥгда съгрѣшѩѥмъ. не тъгда мьстить грѣхомь нь тьрпить. да˫а намъ времѩ пока˫ани˫а. Изб 1076, 86; Красьна ѥсть милостини въ врѣмѩ скрби. ˫ако ||=же и облаци дъждевьнии въ времѩ ведра (ἐν καιρῷ) Там же, 165 об. — 166; то же Пч к. XIV, 24 об.; въ мало врем˫а възгради цр҃ькъвь на мѣстѣ томь ЖФП XII, 37б; пла||кастас˫а ˫акоже много врем˫а не видѣвъшас˫а Там же, 41вг; въ се времѩ пришьла б˫ааше вѣсть отъ передъславы къ ˫арославоу. СкБГ XII, 13б; бѣ видѣти чюдо... не на мънозѣ времени нъ въ ѥдинъ часъ. Там же, 21в; ѡ(т) дългаго времене разлоучениѥ. нынѣшьнимь пришествиѥмь оутѣшивъ. ЖФСт XII, 143 об.; врем˫а оубо ˫ако же выше рекохъ мъного въ птелеѡсъ похоже прп(д)бныи. (χρόνον) Там же, 156; врѣмѩ нѣколико пребывъши въ слоужьбѣ. въдаетьсѩ на бракъ. (χρόνον) КЕ XII, 34а; подобаѥть коѥжьдо епархиа въ врѣмѩ събора посѣщати. (ἐν τῷ καιρῷ) Там же, 128а; мимошьло бо ѥсть оуже времѩ мл҃сти. СбТр XII/XIII, 5; призираѥть же ихъ [монастырских служителей] на все врѣмѩ игоуменъ. УСт XII/XIII, 226; по съконьчѩнии •з҃• чѩ(с) въстають(ж) присно по реченомоу образоу. чѩ(с) постигъшю въ коѥждо врѣмѩ оуставленомоу Там же, 246 об.; на iну страну ошедшю. и тамо на долзѣ врѣмене преб(ы)вающю. не достоить служiти. КР 1284, 73б; свободну быти роженѡмоу доволѣеть бо сущемоу въ чревѣ ѥже межю тѣмь временемь. свѡбодна бѩше м҃ти. (κατὰ τὸν μέσον καιρόν) Там же, 314в; блаженъ и требл҃жнъ иже въ времѩ споканьны и съ мл҃твами ѱалтырю сию поеть. Псалт 1296, 337 об. (запись); ѥже трѣзвитисѩ на всѩко врѣмѩ блго ѥсть (ἐν παντὶ καιρῷ) ПНЧ 1296, 43 об.; О мл(с)тни... поне же в добро врѣмѩ цр҃квамъ приносѩи. Там же, 65; всѩ ѡ(т) тебе чають даси имъ пищю въ бл҃го врѣмѩ. СбЯр XIII, 138; тъ не на кратко врѣмѩ възiраи. нъ оно помысли чл҃вколюбьѥ вл҃дчне. ПрЛ XIII, 103в; [молния] въ борзо времѩ въси˫авъши, вселеноую просвѣщаѥть ГА XIIIXIV, 184а; съмерчесѩ. и по мале времени. напълнисѩ. и пакы просвѣтисѩ [о затмении солнца] ЛН XIIIXIV, 48 (1187); Володимера же не пусти кормилець ѥго. зане младъ бѣ в то времѩ. ЛЛ 1377, 111 (1151); в то времѩ послаша новгородьци за волокъ рать. Мин 1398 (апр.), 115 (запись); молитесѩ непрестанно. мл҃тва бо времени не имать. ИларПосл XI сп. XIV, 201 об.; видѣ чл҃вка раслаблена, долго времѩ на ѡдрѣ в недузѣ лежаща. КТур XII сп. XIV, 37; хожь же •н҃• дни и ста мало ѡ(т) пути. въ времѩ •ѕ҃• часа (ὁ καιρός) СбЧуд XIV, 60; на всѩко времѩ полунощи въстахъ. iсповѣдатисѩ тобѣ МПр XIV, 13; иже въ еюптѣ оц҃и наша наказаньи. ни единого времене празномъ дадѩть быти мнихомъ. наипаче же оунымъ. (οὐδένα καιρόν) ПНЧ XIV, 142а; не по мнозѣ времени ѡ(т)верзъши темницю и не ѡбрѣтоша его [святого] СбТр к. XIV, 206; испроси времѩ абы промыслилъ о своемъ имѣнии (χρόνον) Пч к. XIV, 19 об.; Гнѣвъ межи любѩщимисѩ въ малѣ времени бываеть. Мен к. XIV, 187; дѣтiщь на долго вр(е)мѩ оц҃а надѣ˫асѩ видѣти. (ἐκ μακροῦ χρόνου) ЖВИ XIVXV, 129г; пребыста много времѩ въ мрацѣ гнѣвнѣмъ. ПКП 1406, 124а; бы(с) же в то времѩ гора курѩщисѩ. Пал 1406, 133а; по сем же долгоу времени миноувшю мѩтежь бы(с). ЛИ ок. 1425, 246 (1203);

временьмьсо временем:

Бѩхоу въ древнихъ нѣциi ѡбычаи въ цр҃кви бываемi. ѡ(т) нихъ же оубо временемь ови забъвени быша. КР 1284, 79г; свѣршньи бракъ прѣже скончани˫а оузаконеныхъ лѣтъ творити ц(с)ремъ повелѣвати подобно ѥсть таковаѩ временемь прѣдолѣти Там же, 247в; огню временемь оугасъшю дш(е)вныи приимъ пламень. (τῷ χρόνῳ) ПНЧ XIV, 185б; вси привлекошасѩ временемь силы. и еретiкомъ быша плѣнъ. ГБ XIV, 187б; Безоумнии времене(м) забоудоуть печали ||=а оумнии словомъ. (ὁ χρόνος) Пч к. XIV, 82 об. — 83;

въ времѩ, вѣ временивременно:

по˫ата˫а же оставъшюоумоу въ времени отъ жены по невѣжьствию по семь абиѥ занѥ приити къ нѥмоу пьрвѣишии блоудъ сътвори (πρὸς καιρόν) КЕ XII, 67а; жены любодѣици во времѩ наслажаеть твои гортань. последи же горчае золчи. ЛЛ 1377, 25 об. (980); то же (πρὸς καιρόν) Пч к. XIV, 132 об.; ЖВИ XIVXV, 95вг; во времѩ наслажають чювьства безумны(х). послѣ(д) же горчае твори(т) ѡ(т)ригань˫а. (πρὸς καιρόν) ЖВИ XIVXV, 92а;

на времѩ, на временато же, что
въ времѩ:

ѡ(т)рочьна им˫ашеть непокорьна... едва же на врем˫а покорена въспри˫атъ. разоумѣвъшоу паче (σὺν χρόνῳ) ЖФСт XII, 55 об.; по потрѣ на врѣмѩ пришьдъша и пакы на нѥже. ѡ(т)нюдоу же изиде възвращьсѩ. (ἐπὶ καιροῦ) КЕ XII, 279а; Ѡставленъ бысть моужь ѡ(т) своѥѩ жены на времѩ. онъ же мневъ ˫ако до коньца разрѣшисѩ ѡ(т) оноѩ. дроугоую поѩтъ. КР 1284, 183г; инии пакы плачюще и рыдающе себе. съблюдаютьсѩ ѡ(т) таинъ [причастия] на времѩ (πρὸς καιρόν) ПНЧ XIV, 181в; вѣруи же не на времена преложено. но неподвижно д҃ши. имѣи непреложны вѣры скровище. ГБ XIV, 46в;

по времени, по временѣхъчерез определенный промежуток времени:

по времени нѣкоторѣмь иде [Варламий] въ кост˫антинь градъ ЖФП XII, 41б; Познаите и памѩ(т) держите. Нынѣшнии. И по семь времени будущии. Гр 1229, сn. F (смол.); по врѣмени же •г҃• лѣ(т) внутрь церкве да въведенъ будетъ. КР 1284, 56г; по врѣмени же приде федоръ здравъ съ многымъ б҃атьствомь. ПрЛ XIII, 62г; аще оубо вѣдѣлъ, не оупрашалъ бы ѥго •а҃-ѥ и •в҃-ѥ и •г҃-ѥѥ по толицѣ(х) временѣ(х) (μετὰ τοσοῦτον χρόνον) ГА XIIIXIV, 106б; пакы же по врѣмени посланъ бы(с) тъ же ||=магистри˫анъ. на ино посольство Пр 1383, 54вг; по времени же гладоу бывъшю въ ѥгоуптѣ (μετὰ... καιρόν) ПНЧ XIV, 17б; Аще по времени истiнно что взгл҃ть ти. а тобѣ свѣ(дуще) блюди(с) еда искушаеть тѩ. ЗЦ к. XIV, 69б;

по временомъв соответствии с временем:

Что дѣѥть(с). по временомъ. то ѡ(т)иде по временомъ приказано боудеть добрымъ людемъ. Гр 1229, сп. В (смол.); iзложение съборомъ не бы по чиноу ихъ ни по врѣменомъ в нѩ же снидошасѩ. КР 1284, 7а; ˫ако слѣпы су(д)ть(с). i заповѣдають(с) по времено(м) пр(е)бывань˫а. KB к. XIV, 293а;

чрезъ времѩто же, что
по времени:

подобаѥть не неиспытаньно намъ или чрѣсъ врѣмѩ инокоѥ житиѥ приѥмлющемъ приходити (παρὰ τὸν καιρόν) КЕ XII, 54б; чрѣсъ врѣмѩ страсти ѡ(т)сѣщи зълоѥ. могоущиихъ. на оумъ прииметь (παρὰ τὸν καιρόν) Там же, 242б;

||=пора, период:

хлѣбъ... и вино неврѣдьнѣ въ врѣм˫а зимы хранити. (ἐν ὥρᾳ) ЖФСт XII, 158 об.; събори же да бывають. ѥдинъ оубо прѣдь великыимь постъмъ... въторыи же въ жатвьноѥ времѩ (περὶ τὸν τοῦ μετοπῶρου καιρόν) КЕ XII, 22а; млада˫а зѣль˫а. i сочива. i гроздь˫а. подобаѥть приносити въ врѣмѩ съзрѣнь˫а iхъ. н(а) бл҃годарениѥ даровавшему б҃у КР 1284, 37б; то бо есть м(с)ць по врѣмени овощн(ѣ)мь тогда и листъ ѡ(т) дрѣва падаеть. Там же, 55а; звѣриѥ оудобь оулавл(т) ѥми соуть въ стоудено времѩ. (καταψηχϑέντα!) Там же, 194в; въ врѣмѩ жатвы повелю жателемъ да сбероуть преже плевелы (ἐν καιρῷ τοῦ ϑερισμοῦ) ПНЧ 1296, 93; велико праздньство времѩ то мнѩть. (τὸν καιρὸν ἐκεῖνον) ГА XIIIXIV, 32в; б҃е... не ѡ(т)вьрзи мене въ врѣмѩ старости. Пр 1383, 88г; бѣ бо оуже времѩ зимно ЧтБГ к. XI сп. XIV, 37б; насади виногра(д)... и предасть дѣлателемъ. и въ времѩ плода ѡ(т)дадѩть. г(с)ну своѥму. СбУв XIV, 65; Предъ временемь пасхы съчтаеть. (πρὸ χρόνου) ПНЧ XIV, 201г; прииде времѩ плодонось˫а и(х). (ὁ καιρός) ФСт XIV, 77а; ннѣ в вешнеѥ времѩ. не всходить трава. ни ѡсѣнѩѥть древо. (ἐν τῷ καλοκαιρίῳ) Там же, 115в; приспѣ времѩ жатвѣ. (καιρὸς τοῦ ϑερισμοῦ) СбТр к. XIV, 171 об.; бѣ же времѩ ст҃ыи мѩсопоустъ. (ὁ καιρός) Там же, 177 об.; раздѣльно ти боуди времѩ нощьноѥ на сонъ и на мл҃твоу. (ὁ χρόνος) Пч к. XIV, 83; Василии ѡ(т)сланъ бывъ на ѡроуди˫а игоумено(м). и времѩ покосно ѡбретъ врагъ свое(г) зломоудрьстви˫а. ПКП 1406, 184в;

||=установленное, назначенное время, срок:

(С)н҃оу мои любыи врѣмѩ съконьчѩни˫а ми приспѣ. (ὁ χρόνος) Изб 1076, 112; се врѣмѩ приспѣло ѥсть. потъщисѩ молѩ вл҃дкоу нб҃сьнаго. и да избавить мѩ ѡ(т) напасти се˫а. ЖФП XII, 65б; о времене въздраста приѥмлюштиихъ схимоу. (περὶ χρόνου) КЕ XII, 7а; то же КР 1284, 30а; оубиица времѩ да прииметь. ѥже ѥсть •к҃• лѣ(т). Там же, 191б; постыдимъсѩ [нарушать заповеди] оуже врѣмѩ бо приближисѩ и д҃нь приде. СбТр XII/XIII, 21 об.; оуже бо сл҃нце заиде и врѣмѩ сконьчасѩ. посѣченiѥ приде Там же, 22 об.; пришьдшю же врѣмени оумре жена ѥго [Филогона] ПрЛ XIII, 103в; времѩ моѥго исхожени˫а наста (ὁ καιρός) ГА XIIIXIV, 158а; по семь затворена в темници. и приимше врѣмѩ преложению. Пр 1383, 63в; ѥгда придеть времѩ. азъ правду соужю. МПр XIV, 12 об.; когда приидеть времѩ разроушити преданы˫а намъ посты ПНЧ XIV, 204б; времени наставшю i не слыша ˫ако моиси взиди на гору ГБ XIV, 176в; Нынѩ оубо поне же ѡ(т)шествi˫а мое(г) времѩ есть при двере(х). (ὁ... καιρός) ЖВИ XIVXV, 131б; ре(ч) бо ||=г(с)ъ б҃ъ ноѥви. се времѩ всѩкого чл҃вка приде предъ мѩ Пал 1406, 5152;

безъ временене вовремя; раньше времени, срока:

ногама болѣзнь и гла||вьна˫а болѣзнь. и очима вредъ пища творить. тако и старость безъ врѣмене приводить. (ἄκαιρον) Изб 1076, 238238 об.; безъ врѣмене ˫адыи. и пь˫а безъ въздьржани˫а. ПрЛ XIII, 85а; аще будеть похотѣниѥ безъ времене. то въздержатисѩ. СбХл XIV, 117 об.; всѩко писаниѥ приимемъ въ времѩ его. а не безъ времене. (οὐ παρὰ τὸν καιρόν) ПНЧ XIV, 9б; са(д) же разума добръ бѣ е(с)ствомь вкусъны(м). въ времѩ добръ. без времени же не добръ. ГБ XIV, 8г; ѡ дѣтищю страшьныи родилъсѩ еси позде и гинеши безъ времени (ἄωρον) Пч к. XIV, 129; Иже без времени иде(т) в вежю. iли в вин҃нцю... ѡ(т)лу(ч). д҃нь •а҃• KB к. XIV, 298б; Аще попъ, или чернець, или черницѩ. оупиетсѩ без времени, митрѡполитоу въ винѣ. УЯрЦерк сп. сер. XV, 272 об.;

до времене:

Чл҃вкъ моудръ оумлъчить до врѣмене: (ἕως καιροῦ) Изб 1076, 170; Долъжникъ иже аще нiвы или домы. до времени дерьжѩти возметь... на судъ приити понуженъ есть КР 1284, 293а; Тма ѡ(т)гнасѩ до времене. но свѣ(т) оубо сущьственъ бы(с). тма же по случаю. ГБ XIV, 26г; скровище до времени схранивъ. да мене оутаивъ(с) изи||де(т) съ симъ. ПКП 1406, 191аб; растеть [человек] до времени и силѣ ѥго пребывающю. Пал 1406, 9б;

отъ времене:

повелѣваѥмъ ѡ(т) сего времени. таковомоу не быти. КН 1280, 545г; ѡ(т) того же времене и до нынѩ възрасте въ нихъ лъжь КР 1284, 374б; ˫адь свою въ мѣроу да ѣси ѡ(т) времени до времени дневнаго (ἀπὸ καιροῦ ἕως καιροῦ) ГА XIIIXIV, 271б; се хранити. ˫авѣ посагающи второѥ женѣ. ѡ(т) времене оумр҃тви˫а первоѥ хранѩщи ѥи •в҃і҃• лѣ(т). МПр XIV, 173;

преже времене:

чьто бо рече прѣже врѣмене въсхыщаѥши соуди˫а. Изб 1076, 98; Аще которыи еп(с)пъ... ст҃ыи д҃нь пасхы. прѣже врѣмене съ июдѣи праздьнуеть да iзверж(т). КР 1284, 37г; прѣже врѣмене хотѩ соу||дити обидѩщаѩ ˫ако сыи безъгрѣшенъ. (πρὸ καιροῦ) ПНЧ 1296, 1414 об.; оумреши нынѣ преже времени. понеже ѡстави б҃а къ бѣсомъ послалъ ѥси. СбУв XIV, 74; то же ЗЦ к. XIV, 56; Дѣлаите дѣло ваше преже времени и воздаете [в др. сп. въздастъ] мъздоу вашю въ времѩ свое. (πρὸ καιροῦ) Пч к. XIV, 87;

||=благоприятный, подходящий момент, удобное время:

ѥгда [враг] обрѩ||штеть времѩ не насытитьсѩ отъ кръви (καιρόν) Изб 1076, 149149 об.; къде обрѩщете брата моѥго бориса. съмотрьше времѩ оуби||ите и. СкБГ XII, 10вг; рѣхъ се блг(д)ть б҃у се врѣмѩ показати плоды пока˫ани˫а. Пр 1383, 28г;

въ времѩвовремя, когда следует:

не замьдли въздати молитвоу въ врѣмѩ. (εὐκαίρως) Изб 1076, 178 об.; николи же не отъчаис˫а. нъ въ врем˫а крѣпѩс˫а вьсю печаль свою възвьрзи къ богоу. ЖФП XII, 45б; жестоко бо въ врем˫а слово. м˫акъкаго лоуче по многоу (ἐν καιρῷ) ЖФСт XII, 140; ѡ(т)вѣща и блiжнемоу. и не възъбраниши словесе въ врѣмѩ. КР 1284, 262в; аще и мнить во времѩ не изити. но егда времѩ позоветь. на възданье. (πρὸς καιρὸν) ПНЧ XIV, 115г; Сладъко ѥ(с) бл҃годѣть при˫ати во времѩ. Мен к. XIV, 188 об.; соломоньскыи ѡнъ гл҃ъ зѣло въ времѩ въсприи(м). (κατὰ καιρὸν) ЖВИ XIVXV, 95а;

♦=времѩ ѥстьпора:

приближаетсѩ д҃ше кѡнець. что не радиши и не готѡвишисѩ. времѩ АвДороф к. XIV, 112 об. (приписка); Дмитрови же Кыевьскомоу тысѩцкомоу. Даниловоу. рекшоу Батыеви. мози стрѩпати в землѣ сеи долго времѩ ти есть. на Оугры оуже поити. ЛИ ок. 1425, 265 об. (1240).

♦=въ времѩ своѥ, въ времена сво˫ато же, что
въ времѩ:

Пьрвыи же чѩ(с). поѥть(с) коупьно съ заоутрьнею... а прочии въ сво˫а врѣмена. УСт XII/XIII, 16; дамь вамъ дож(д)ь въ врѣмѩ свое. КР 1284, 351в; створилъ ѥси лоуноу въ времена сво˫а СбЯр XIII, 137; вздадѩ(т) [виноградари] ему плоды во ||=врѣмѩ свое СбУв XIV, 164а; аще бо въ своѥ времѩ приносимъ врачьство бываѥть. не въ времѩ же пакы на пакость боудеть. (ἐν... τῷ οἰκείῳ καιρῷ) ПНЧ XIV, 9б;

♦=дьржати времѩ см.
дьржати.
5. Время года:

чл҃вкъ ѥго же дѣл˫а ѥсть... врѣмена. ѥго же дѣл˫а часи д҃ни и нощи. ѥго же ради тьма и свѣтъ. СбТр XII/XIII, 16; перьвы˫а м(с)цѩ съблюдаютъ. входа ѡбращѣнью. рекше мартъ. июнь. сентѩбрь. декамбрь. ими же прѣвращенье четыремъ времено(м) нарицѩетсѩ. КР 1284, 272б; вселѣтна˫а времена. д҃• по •г҃-мъ же м(с)цемъ имоуще чтоуть(с), изг҃летьсѩ чисмѩ ихъ весна, жатва, ѡсень, зима. (οἱ τοῦ ἐνιαυτοῦ καιροί) ГА XIIIXIV, 65г; одинѡ лѣто •д҃• времена имѣѥть. МПр XIV, 28; шесть д҃ни в недѣли. шесть не(д)ль ѥдинъ м(с)ць. ѡ(т) м(с)ць во времѩ. ѡ(т) времени в лѣто. (εἰς καιρόν) ФСт XIV, 20б; четырми бо времены кругъ лѣта вѣнчаетсѩ. ГБ XIV, 62г; ви(ж) оубо како ти ц(с)рца временъ. пр҃ци д҃нии ˫авлѩе(т) и да(р) приноси(т) ѡ(т) себе. (τῶν ὡρῶν) Там же, 81в.

6. Возраст:

Планѩи главоу своѭ сѩкомоу старѣишюмоу тебе. и врѣменьмъ и разуь Изб 1076, 45 об.; то же ЗЦ. к. XIV, 68г; достигшю оубо времене. ѥже на ѡбрученiе купно и на бракъ съчтаньно быти сказаѥмъ. (τοῦ χρόνου) КР 1284, 243в; с҃нъ же ѥго, [царя] надежею же великъ, временемь же малъ, ѥдва былъ степень оунотьскыи въстоупилъ (τῷ δὲ χρόνῳ) ГА XIIIXIV, 237в.

♦♦=Времѩ живота, жизни, жити˫апериод жизни, срок жизни от начала до конца:

коньчавающе врем˫а жити˫а сего въ лѣности ЖФП XII, 39в; въ безаконьнѣмь брацѣ прѣбывати начнеть все врѣмѩ живота ѥю да iзринов(е)на боудеть изъ цр҃кве КР 1284, 66в; свѣсть бо ми д҃ша дѣ˫ани˫а же створихъ въ мимошедъшеѥ врѣмѩ живота моѥго и до сего д҃не СбЯр XIII, 98 об.; ц(с)рь... ре(ч)... призовоу ѥдиного ѡ(т) виноватыхъ чл҃вкъ, и вънемъсѩ предъ нами ре(ч)ши, живота времени имать или не има(т) (ζωῆς χρόνους) ГА XIIIXIV, 52г; монастыреви предана будеть. и тамо все времѩ живота своѥгѡ да скѡнчаѥть. МПр XIV, 161; прочее живота своего времѩ в пока˫аньи пребывши престависѩ къ б҃у. (τὸν... τῆς ζωῆς... χρόνον) ПНЧ XIV, 175в; оудалишасѩ чл҃вч(с)каго сужитьства. все врем(ѩ) живота своѥго. и к б҃у приближшесѩ. (τὸν τῆς ζωῆς χρόνον) ЖВИ XIVXV, 51б; феѡдосии. вельѥ подвизаше(с) временѣ жизни. пѣ(с)ми постомъ. ПКП 1406, 12а; во времѩ. живота моего мало и полно труда и злы(х) дѣлъ. ЛИ ок. 1425, 207 об. (1175);

♦♦=въ времѩ оно, въ времена она, въ оно времѩв то время (о котором уже шла речь):

тогда оувѣда бл҃жныи пахомии... хотѩщеѥ въ врѣмена она быти небрѣжениѥ бра(т)и. и многоую лѣность и лесть. (ἐν τοῖς καιροῖς ἐκείνοις) ПНЧ 1296, 53 об.; въ времѩ бо ѡно, ре(ч), въстанеть Михаилъ великыи кнѩзь... и боудеть врѣмѩ скорби. (ἐν τῷ καιρῷ... ἐκείνῳ) ГА XIIIXIV, 171г; в оно вре(м), мимо ида. I(с)съ ѡбрѣ(т) чл҃вка слѣпа ѡ(т) рж(с)тва КТур XII сп. XIV, 43; аще оубо свѣдаѥши ˫ако можеши исправити (п)шеницю во времѩ ѡно. возми ѥлико хощеши. ПНЧ XIV, 150а; оуне бо намъ нынѣ печаловатисѩ, нежели въ ѡно времѩ моученымъ быти (κατ’ ἐκεῖνον τὸν καιρόν) Пч к. XIV, 94 об.;

♦♦=въ ѥдино(то же) времѩодновременно, в одно и то же время:

свѣщавыи... да гл҃еть свѣдѣтелемь. свои быти завѣтъ. прочаѩ же еже въ едино врѣмѩ по(д)пишють и запечатлѣють. (ἐν ἑνὶ καιρῷ) КР 1284, 300б; •г҃-и же Иѡнафанъ: се оуби моужа силна и превель˫а, имоуща въ роукоу и въ ногоу по шести [перстъ, всѣ(х)] •к҃д• •д-и же Адинъ: се взѩ(т) мечь свои и въ времѩ ѥдино на воинѣ •т҃• ˫азвъ приимъ. (ἐν καιρῷ ἑνί) ГА XIIIXIV, 84г; Написанъ бываѥть завѣтъ. въ ѥдинѡ то же времѩ. ѡ(т) •з҃• достовѣрныхъ послухъ. МПр XIV, 176 об.; въ едино врѣмѩ. всѩ землѩ наша въслави х(с)а. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167 об.;

♦♦=въ ѥдино времѩ часав один момент, мгновенно:

добрую куплю творѩще братьѥ. въ ѥдино времѩ часа. всѩ вѣки наслѣдимъ (ἐν μιᾷ καιροῦ ῥοπῇ) ФСт XIV, 33б; не погубите многаго течени˫а трудовъ въ ѥдино времѩ часа. (ἐν μιᾷ καιροῦ ῥοπῇ) Там же, 52г; придеть въ едiно времѩ ча(с). низложить твое многое приобрѣтенье. (ἐν μιᾷ καιροῦ ῥοπῇ) Там же, 209г;

♦♦=се времѩвремя жизни земной (в отличие от загробной):

не достоины страсти сего врѣмене противоу боудоущимъ (τοῦ νῦν καιροῦ) Изб 1076, 108; то же ЖФСт XII, 138 об.; Оуне ти въ семъ времени казнитисѩ, нежели ѡнои моуцѣ предатисѩ (νῦν) Пч к. XIV, 94; та тѩ см҃рть [детей] всему добру наоучить. како пожити в малѣмь семь времени. ЗЦ к. XIV, 9в;

♦♦=ветъшати временемь:

видѩще богы сво˫а... ветшающе времене(м). и растлѣваемы. не помыслиша ѡ ни(х) ˫ако не су(т) б҃зи. (ὑπὸ τοῦ χρόνου) ЖВИ XIVXV, 102б.

Ср. веремѩ.

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.

Смотреть что такое "времѧ" в других словарях:

  • времён — [время] …   Словарь употребления буквы Ё

  • врем. оз. — врем. оз. временное озеро Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • врем'я — іменник середнього роду час діал …   Орфографічний словник української мови

  • времѧньныи — (2*) пр. То же, что временьныи в 1 знач.: оучени˫а же г(с)нѩ дражаиша суть паче камени˫а и бисера времѩннаго. ИларПосл XI сп. XIV, 202. ♦♦=Времѩньны˫а лѣта см. лѣто …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Времён очаковских и покорения Крыма — Книжн. Ирон. О чём л. очень давнем, давно минувшем. ШЗФ 2001, 45. /em> Из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». БМС 1998, 101 …   Большой словарь русских поговорок

  • Времівка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • времівський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Список персонажей мультипликационной серии «Земля до начала времён» — Информационный список персонажей серии американских мультфильмов «Земля до начала времён» (англ. The Land Before Time). Имена персонажей приводятся в порядке их появления в эпизодах серии. Содержание 1 Основные персонажи 1.1 …   Википедия

  • Земля до начала времён — The Land Before Time …   Википедия

  • Земля до начала времён 2: Приключения в великой долине — англ. The Land Before Time II: The Great Valley Adventure …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «времѧ» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.